-
1 litterae
litterae litterae, arum f письмо, письменные памятники -
2 litterae
litterae litterae, arum f литература, наука -
3 litterae
litterae litterae, arum f наука -
4 litterae
, arum f (pl)науки -
5 *litterae
, arum f pl. t.алфавит; письменность, наука -
6 Litterae humaniōres
Гуманитарные науки.Термин возник в эпоху Возрождения для обозначения той совокупности знаний, которая считалась необходимой для образованного человека, т. е. главным образом грамматики, риторики, философии.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Litterae humaniōres
-
7 commendaticiae litterae
рекомендательное письмо (1. 65 pr. D. 41, 1).Латинско-русский словарь к источникам римского права > commendaticiae litterae
-
8 dimissoriae litterae
= apostoli s. 2. (tit. D. 49, 6. 1. 106 D. 50, 16). Dimittere 1) отсылать, отпускать, выгонять, dimitt. uxorem in adulterio dedeprehensam, mulier repudio dimissa (1. 37 § 1 D. 4, 4. 1. 14 § 2 D. 40, 9);2) увольнять, отсылать, dimitt. custodiam (1. 10. 12 pr. 1. 14 § 2 D. 48, 3), damnatos (1. 31 pr. D. 48, 19);legatum dimit. de provincia (1. 10 § 1 D. 1, 16), ab exercitu dimitti (1. 2 D. 3, 2).
maritus, qui - adulterum dimisit (1. 29 pr. D. 48, 5), filium potestute dimitt. (1. 28 D. 1, 7);
filium a semet dimitt., противоп. habere secum (1. 8 D. 35, 1);
incertum dimitt. interrogatorem (1. 11 § 7 D. 11,1); оставлять, отказываться от, dimitt. possessionem (1. 18 § 1. 1. 38 pr. D. 41, 2), pignus, ius pignoris (1. 15 § 4. 5 D. 42, 1. 1. 158 D. 50, 17), освобождать должника от обязательства (напр. от уплаты денег), dimitt. debitorem (l. 4 pr. D 50, 9. cf. 1. 19 D. 4, 3);
libertus, qui operarum obligatione dimissus est (1. 41 D. 38, 1); удовлетворять верителя (1. 16 D. 20, 4. cf. 1. 1 D 20, 5. 1. 10 § 1. 1. 15. 16 D. 42, 8);
3) покончить (1. 3 C. 7,51);dimitt. creditorem ex pecunia (1. 72 D. 31), nummis (1. 38 pr. D. 32), pretio accepto (1. 7 § 1 D. 27, 10), ex fructibus (1. 28 D. 23, 4).
legatis dimissis = solutis (1, 6 pr. D. 29, 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > dimissoriae litterae
-
9 Гуманитарные науки
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Гуманитарные науки
-
10 littera
ae f.1) буква ( littĕram A imprimere C)nescire litteras Sen — не уметь ни читать, ни писатьaliquid litteris mandare C, Cs — записывать что-л.aliquem in litteras mittere Vop — написать чью л. биографиюad litteram Q — слово в слово, буквальноhomo trium litterarum шутл. Pl — трёхбуквенный субъект (т. е. fur вор)litteram ex se longam facere Pl — превратить себя в букву I, т. е. повеситьсяl. tristis C — буква C (от condemno осуждаю) ( на судейских табличках при подаче голосов)2) почерк, рука C3) pl. (поэт. иногда в sg.) письмо, посланиеper litteras C — письмом, по почтеvicissitudo litterarum Hier — обмен письмами, переписка4) надгробие (in sepulchro jungct nos l. O)5) pl. записка, документ, протокол, акт ( litterae publicae C)6) pl. приказ, указ, распоряжение, эдикт ( praetoris litterae C)7) pl. письменные памятники, письменность, литератураLatinis litteris illustrare aliquid C — изложить что-л. по-латыни8) pl. литературная деятельность (non nihil temporis tribuere litteris Nep)9) pl., науки, образование, учёность ( homo sine litteris C)litteras sciens AG — учёный, человек науки10) pl. сочинение, писание ( libri omnesque litterae L) -
11 bini
bīnī, ae, a (gen. -um и редко -orum, -arum; редко sg. binus, см.) [ bis ]1) по дваCarthagine quotannis annui b. reges creabantur Nep — в Карфагене ежегодно избирались два царя (т. е. суфета) (сроком) на один год2) при pl. tantum = duo дваbinae litterae C — два письма ( duae litterae две буквы)3) в умноженииbis bina C — дважды два4) параb. boves Pl — пара быков -
12 ut
I усил. utī (тж. uti) adv.1) какut vales? Pl — как поживаешь?quae postea sunt in eum ingesta, ut sustinuit! C — когда эти обвинения были возведены на него (Милона), как он переносил их!ut... ita (sic) — как... так (ut initium, sic finis est Su) или хотя... однако (ut nihil boni est in eā re, sic certe nihil măli C)ut melius, quidquid erit, pati! H — насколько уж лучше сносить всё, что ни случится!ut quidque rarissimum est, ita plurimi aestimatur C — чем что-л. реже, тем больше оно ценитсяut quisque aetate et honore antecedebat, ita sententiam dixit ex ordine C — порядок выступлений ораторов определялся возрастом и званием3) ita... ut ( в клятвах)ita salvus sim, ut... C — клянусь жизнью, что...4) с superl. adv. как можно, как нельзя больше ( ut planissime exponam C)5) так как, посколькуpossum falli ut homo C — как человек (так как я человек, то) я могу ошибаться6) ut qui с conjct. так как онmagna pars Fidenatium, ut qui coloni addĭti Romanis essent, Latine sciebant L — многие фиденаты, будучи (= так как они были) римскими колонистами, знали латинский язык7) ut si как если бы, как будто бы, словноAgesilāus, ut si bono animo fecissent, laudavit consilium eorum Nep — Агесилай похвалил их решение, словно (= сделав вид, будто верит, что) они приняли его с добрыми намерениями8) по сравнению с, относительно, с точки зренияmultae in Fabio, ut in homine Romano, litterae fuerunt C — для римлянина Фабий был человеком высокообразованнымut illis temporibus C — по тому времени (= учитывая характер той эпохи)9) поэт. где ( litus ut resonante tunditur undā Ctl)II ut, усил. utī (тж. uti) conj.ut Brundisio profectus es, nullae mihi abs te sunt redditae litterae C — с тех пор как ты уехал в Брундизий, я не получил от тебя ни одного письма3) ( ut finale) для того (с тем, затем) чтобы (ĕdere oportet, ut vivas rhH.)4) ( ut objectivum) что, чтобы (fiĕri non potest, ut... Q)ita volo, ut fiat Ter — этого-то я и хочу5) ( ut consecutivum) так... что, настолько... что, так... чтобыAtticus sic Graece loquebatur, ut Athenis natus videretur Nep — Аттик так говорил по-гречески, что казался уроженцем Афин6) ( ut concessivum) пусть, даже еслиut desint vires, tamen est laudanda voluntas O — пусть не хватает сил, но (самое) желание заслуживает похвалы7) ( при verba timendi) что (как бы) не (vereor, ut foedus satis firmum sit C)8) да разве возможно чтобы?, да чтобы? (tibi ego ut credam? Ter)te ut ulla res frangat? C — да разве на тебя что-л. подействует?9) ах чтобы!, пусть бы!, о если бы! (ut te dii perduint! Ter); только (лишь) бы (operam ut det! Pl) -
13 a
I 1. ā, ab, (преим. перед te) abs praep. cum abl.1) от, из окрестностей, изab urbe Cs, Sl etc. — от города, от городской чертыdistare ( или abesse Pl etc.) a loco Hirt, L — находиться на (каком-л.) расстоянии ( или отстоять) от (какого-л.) местаa pectore V — из глубины души, от (всего) сердцаad carcĕres a calce revocari погов. C — вернуться от конца к началу, т. е. начать жизнь сызнова2) с, у, со стороны, на, в, кGallia attingit flumen Rhenum ab Helvetiis Cs — Галлия достигает (простирается до) реки Рейна у гельветской границы (со стороны гельветов)a porta Cs — у ворот, но тж. Pl считая от воротa dextro cornū Cs etc. — на правом фланге (крыле)a septemtrionibus Cs — на севере, с северной стороныab omni parte H — со всех сторон, перен. во всех отношенияхCappadocia, quae patet a Syria C — Каппадокия, открытая (доступная) со стороны Сирииa puppi religatus C — привязанный к корме; ноa summo Cs — с вершины, сверху, тж. в верхней части2.1) вслед за, после2) от, сa puero (a pueris) Ter, C — с детстваab urbe condita C, L etc. — от основания Римаnondum quartus a victoria mensis (sc. erat) T — не прошло и четырёх месяцев со дня победыtuae litterae binae reddĭtae sunt tertio abs te die C — оба твои письма доставлены на третий день после их отправления (тобой)3.перед словом, обозначающим действующее лицо или причинуab aliquo interire C (cadere T, occidere O) — пасть от чьей-л. рукиanimus ab ignaviā corruptus Sl — характер, развращённый леньюlevior est plāga ab amico, quam a debitore погов. C — легче переносится удар от друга, чем от должникаtempus triste a malis O — время, омрачённое бедствиямиfacinus natum a cupiditate C — преступление, порождённое алчностью4.происхождение, побудительная причина: от, из, из-за, вследствиеnasci (oriri) ab aliquo C — происходить от кого-л.ab odio L — из ненавистиab irā L — в гневе, по злобе5.в смысле освобождения, удерживания или защиты от кого-л., чего-л.agere ab aliquo PJ — выступать (на суде) от чьего-л. лица, т. е. в защиту кого-л.6.в отношении (чего-л.), в смыслеab annis V, O — по годам, согласно возрастуab epistulis, тж. a manu servus Su — секретарь7. 8.от, у ( при глаголах со смыслом брать, получать, узнавать и т. п.)accipere epistulam ab aliquo C — получать от кого-л. письмоcognoscere (audire) aliquid ab aliquo Cs — узнать (услышать) что-л. у (от) кого-л.9. 10.для обозначения различия, несходстваquantum mutatus ab illo (Hectore) V — как он стал непохож на того Гектораnon (haud) ab re esse Pl, L etc. — быть небесполезным (целесообразным)11.heros ab Achille secundus H — (Эант), второй после Ахилла геройII ā! = ah! III ā-, ab, abs-1) отделения, отсечения ( ab-rumpo)3) удаления (ab-sum, ab-sisto)4) отклонения, отказа ( ab-judico)IV a- = ad- -
14 aculeatus
aculeātus, a, um [ aculeus ]1) иглистый, колючий, покрытый шипами (animalia, pisces, herbae PM); тж. причинённый иглой или шипом ( ictus PM)2) колкий, язвительный ( litterae C)3) тонкий, хитроумный ( sophisma C) -
15 adulterinus
adulterīnus, a, um [ adulter ]1) прелюбодейный, нарушающий супружескую верность (sanguis PM; Venus Ap); распутный, развратный ( cor Aug)2) поддельный ( clavis Sl); подложный ( litterae Ap); фальшивый ( nummus C) -
16 afficio
af-ficio, fēcī, fectum, ere [ facio ]1) причинять ( aliquem aliquā re)a. aliquem laetitiā (gaudio) Cs, C — доставить кому-л. радость (обрадовать кого-л.)a. aliquem beneficiis C — облагодетельствовать кого-л.2)а) снабжать, наделять (aliquem praedā Pl; aliquem praemio C; aliquem muneribus C, Nep)aliquem gloria a. C — прославить кого-л.medicamine vultum a. O — помазать лицо лекарствомa. morte (capitali poenā) C — казнитьa. cruce C — распять на крестеservitute a. aliquem C — поработить кого-либоa. aliquem sepulturā C — похоронить кого-л.б) pass.affici morbo C, QC, Nep — заболетьinjuriā affici ab aliquo Enn — потерпеть обиду от кого-л.3) влиять, действовать, иметь влияние5) ослаблять, изнурять, утомлять (labor, fames, sitis afficiunt corpora L)6) производить впечатление, воздействовать (litterae tuae sic me affecerunt, ut... C)affici aliquā re PJ — восхищаться чём-л.7) иметь отношение, быть связанным ( affectum esse ad aliquam rem C) -
17 animula
ae f. [demin. к anima ]1) душонка, душенька Spart, Aug2) некоторое оживление, немножко жизниtuae litterae, quae mihi quidquam quasi animulae instillarunt C — твоё письмо, которое меня несколько как бы оживило -
18 apostolus
ī m. (греч.)1) pl. (лат. dimissoriae litterae, тж. libelli appellatorii) доклад судьи в высшую инстанцию по поводу апелляционной жалобы Dig2) апостол Eccl -
19 argutus
I argūtus, a, um [ arguo ]1) выразительный, живой ( oculi C)2) подвижный (aures, sc. equi Pall)3) изящный (solea Ctl; caput equi V)4) несомненный, бесспорный, ясный, тж. многозначительный (omen Prp; exta C)5) сладкозвучный, певучий (poēta H; Tibullus M)6) шелестящий, шумящий ( ilex V)7) голосистый ( avis Prp); щебечущий ( hirundo V); стрекочущий ( cicāda M)8) шумный ( forum O); полный отзвуков, оглашаемый песнями ( nemus V); визгливый ( serra V); звонкий ( chorda V)9) словоохотливый, говорливый ( civis Pt)10) обстоятельный, многословный ( litterae C)13) ловкий, изворотливый, хитрыйecquid a. est? — Malorum facinorum saepissime (sc. a. est) Pl — он хитёр? — Да, его весьма часто уличали (от arguo) в неблаговидных поступках ( игра слов)14) хитро задуманный, притворный ( dolor Prp)II argūtus, (a, um) part. pass. к arguo (см. argutus I, 13.) и argūtor -
20 assimulo
as-simulo, āvī, ātum, āre1) делать похожим, подобным; pass. быть равным, походить ( totis animantibus assimulari Lcr)2) уподоблять, сравнивать, приравнивать (fonnam Britanniae scutulae oblongae a. T)3) воспроизводить, изображать (deos in speciem oris humani T; effigiem alicujus aere, colore, caelamine Ap)a. se amicum Ter — прикинуться другомa. se insanire Pl — симулировать безумиеa. ānum O — приняв вид старухи. — см. тж. assimulatus
См. также в других словарях:
litterae — index correspondence (communication by letters), dispatch (message), document Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Litterae — Als litterae (von lat. Brief) bezeichnet man einfachere Urkundenformen (siehe auch den verwandten diplomatischen Begriff Mandat). Im Mittelalter wurde der Begriff auch für reine Mitteilungsschreiben (Brief) verwendet. Papsturkunden Der Begriff… … Deutsch Wikipedia
Litterae significativae — sind besondere, in karolingischen Minuskeln geschriebene Buchstaben in den Neumenhandschriften für melodische, rhythmische oder andere interpretatorische Anweisungen beim Gregorianischen Choral. Die wörtliche Übersetzung aus dem Lateinischen… … Deutsch Wikipedia
Litterae (Titularbistum) — Litterae (ital.: Lettere) ist ein Titularbistum der römisch katholischen Kirche. Es geht zurück auf einen untergegangenen Bischofssitz in der Region Kampanien an der Westküste der Italienischen Halbinsel unweit der heutigen Stadt Lettere. Es… … Deutsch Wikipedia
LITTERAE Elementariae — vide supra in Literarum primus Informator; Laureatae et Pinnata, vide suis locis … Hofmann J. Lexicon universale
litterae humaniores — /lit euh ree hyooh man ee awr eez, ohr eez/ the humanities as a field of study. [1740 50; < ML litterae humaniores lit., more humane letters] * * * … Universalium
Litterae apostolicae — Lit|te|rae apos|to|li|cae [...re ...kɛ] die (Plur.) <aus lat. litterae apostolicae »apostolische Briefe«> Sammelbez. für päpstliche Erlässe u. Schreiben … Das große Fremdwörterbuch
litterae humaniores — hyüˌmanēˈōˌrēz noun plural Etymology: Medieval Latin, literally, more humane letters : humanities * * * /lit euh ree hyooh man ee awr eez, ohr eez/ the humanities as a field of study. [1740 50; < ML litterae humaniores lit., more humane… … Useful english dictionary
litterae — lit·te·rae … English syllables
litterae humaniores — noun plural Etymology: Medieval Latin, literally, more humane letters Date: 1747 humanities … New Collegiate Dictionary
Litterae non erubescunt — латинская поговорка: буквы не покраснеют (соотв. русскому: бумага все терпит ) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона